Tuesday, July 31, 2012

0274 - Pink Panther

Julho 2012 - Groningen, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Esta quase que podia ser a bicicleta da Pantera cor de rosa...

---

Another one from the land of tulips... This one could have been the Pink Panther's bicycle...

Monday, July 30, 2012

0273 - Colossal

Julho 2012 - Roma, Itália
Os gladiadores nunca usaram estas montadas fora ou dentro da grande arena mas nos dias de hoje muitos (turistas e locais) são os que chegam ao Colosseo montados nas suas (ou alugadas) bicicletas. Mas elas continuam a não ter lugar dentro da arena.

---

Gladiators never used these mounts out or in the great arena but these days many (tourists and locals) are those who arrive at the Colosseo riding their (or rented) bicycles. But the bikes still don't have place inside the arena.

Sunday, July 29, 2012

0272 - Moda, moda, moda

July 2012 - Aveiro, Portugal
Que está na moda, já sabemos, mas agora aparecer em todas as montras? Terceira bicicleta em montra em pouco tempo, numa cidade como Aveiro!

---

Third bike in fashion stores in a row, for a small cty like Aveiro! 

Saturday, July 28, 2012

Friday, July 27, 2012

0270 - Bicicletas eléctricas

Julho 2012 - Lisboa, Portugal 
No campus universitário de Lisboa, uma bicicleta eléctrica está estacionada junto à cantina velha. Provavelmente pertence a um estudante que, apesar de estudar numa cidade em que 2/3 da sua área são planos ou pouco inclinados, provavelmente apanhará algumas subidas no caminho de casa até à universidade. Será que vive numa das colinas?

---

In the Lisbon university campus an electric bicycle is parked by the old refectory. It probably belongs to a student that, although studying in a city where 2/3 of the area is flat or slightly sloping, might catch a few climbs on the way between home and the university. Does he lives in one of the hills?

Thursday, July 26, 2012

0269 - Motas aqui não

Junho 2012 - Scheveningen, Holanda
Em Scheveningen, tal como em quase toda a Holanda, os veículos de 2 rodas podem estacionar em cima do passeio, desde que não bloqueiem a passagem dos peões, mas neste passeio em particular, os com motor (as motas) não podem estacionar.

---

In Scheveningen, as in almost all of The Netherlands, the bikes can park on the pavement, as long as they don't block the passage of pedestrians, but in this specific pavement, the ones with engines (the motorbikes) are not allowed to park.

Wednesday, July 25, 2012

0268 - Help in the trails

April 2007 - Eixo, Aveiro, Portugal
Nos trilhos, há sempre uma ferramenta e uma mão amiga!

---

In trails, there are always a hand a a tool to give to people that are not so afortunate!

Tuesday, July 24, 2012

0267 - Boat as house

Julho 2012 - Groningen, Holanda
As casas-barcos por terras de tulipas, são bastante comuns... Nos anos setenta, as casas de barco tornaram-se um fenómeno nos canais dos Países Baixos. Uma casa-barco tem as mesmas comodidades que uma casa normal: sala, cozinha, quarto, casa de banho e muitas vezes um pequeno terraço (no convés), bastante útil para guardar as nossas amigas bicicletas...

---

The houseboats by lands of tulips are very common... In the 1970's, the houses in boats became a phenomenon in the channels of the Low Countries. A houseboat (not boathouse) has all the comforts of a normal house: living room, kitchen, bedroom, toilet and most of the times a small terrace (on the deck), very useful to store our bicycle friends...

Monday, July 23, 2012

0266 - Pelo arrozal

Julho 2012 - Coruche, Portugal
3 Cicloturistas atravessam um extenso arrozal, nas margens do Rio Sorraia, na região ribatejana. Viajam em bicicleta, de Lisboa a Badajoz, por trilhos registados em GPS. O território português é rico e vasto em paisagens naturais ou moldadas pela mão humana. Quase desconhecido mesmo para os locais, a bicicleta revela-se uma excelente forma de o viver e explorar.

---

3 cyclo-turists cross an extensive rice field, on the banks of the Sorraia River, in the Ribatejo region. They travel in bicycles from Lisbon to Badajoz, on tracks marked in GPS. The Portuguese territory is rich and vast in natural landscapes or shaped by human hand. Almost unknown even for the locals, the bicycle reveals itself as an excellent way to live it and explore it.

Sunday, July 22, 2012

0265 - Postcode Loterij

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Aqui na Holanda as pessoas podem ganhar bicicletas na lotaria do código postal. Não perguntem mais detalhes que eu não sei como funciona ao certo, a não ser que toda a gente da vizinhança (mesmo código postal) podem ganhar uma destas...

---

Here in The Netherlands people can win bicycles in the postcode lottery. Don't ask for more details cause I don't know how does it works exactly, besides that everyone on the neighbourhood (same postcode) can win one of these...

Saturday, July 21, 2012

0264 - NaturRia in Jacinto's way

July 2012 - São Jacinto, Aveiro, Portugal
Bicicletas do projecto "NaturRia" do munícipio da Murtosa foram avistadas em São Jacinto, num tour mais gastronómico do que ciclistico!

---

Bikes from project "NaturRia" from Murtosa's municipality were seen in São Jacinto, Aveiro, in a more gastronomic project then cycling :)

Friday, July 20, 2012

0263 - Sand, sea and a pier

June 2012 - Scheveningen, Netherlands
Um dia solarengo, um passeio de bicleta junto ao mar do Norte... E mais uma paragem junto ao molhe de Scheveningen...

---

A sunny day, a bicycle ride by the North Sea... And yet another stop close to the Scheveningen Pier...

Thursday, July 19, 2012

0262 - Velha pasteleira

Julho 2012 - Montijo, Portugal
Numa velha pasteleira comprada em segunda mão, Tiago preparava-se para percorrer 340 km pelos caminhos velhos e estradas secundárias da Ecovia Lisboa-Badajoz. 7 dias depois alcançou a cidade espanhola famosa pelos seus caramelos, sem um único furo.

---

On an old utility bicycle, bought second-hand, Tiago prepared himself to cover 340 km through old pathways and secondary roads of the Lisboa-Badajoz Ecovia. 7 days later he reached the Spanish town famous for its toffees, without a single puncture.

Wednesday, July 18, 2012

0261 - Baker One

Julho 2012 - Groningen, Holanda
O nome deste modelo da Hollandia sugere à primeira uma bicicleta de padeiro, mas a verdade é que baker quer dizer enfermeira ou mesmo parteira. O porquê deste nome pode ser derivado do tipo de bicicleta, uma bakkerfiets ou seja, uma bicicleta para transportar bens...

---

The name of this model from Hollandia suggests at first a baker's bicycle, but the truth is that baker means nurse or even midwife. The reason for this name might come from the type of bicycle, a bakkerfiets that is, a bike for the transport of goods.

Tuesday, July 17, 2012

0260 - Chamariz

May 2012 - Aveiro, Portugal
Uma bicicleta não usada, pintada de amarelo, chama a atenção em frente a uma mercearia, nos arredores de Aveiro!

---

A yellow bike in front of a grocery store. For sure, we give attetion to it!

Monday, July 16, 2012

0259 - The ticket...

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra das tulipas... Não é estacionar a bicicleta onde se quer... Depois do aviso do tíquete vermelho, se as bicicletas estiverem no mesmo sítio no outro dia, serão levadas pela câmara de Amesterdão e para as levantar tem de se pagar uma coima...

---

Another one from the land of tulips... You cannot park the bicycle wherever you want... After the warning on the red ticket, if the bikes are still on the same place the other day, they will be taken by the Amsterdam municipality and to get them back a fine must be paid...

Sunday, July 15, 2012

0258 - Publicidade na bicla

Julho 2012 - Lisboa, Portugal
Numa movimentada avenida da capital portuguesa, dois jovens espanhóis transportam publicidade nas suas bicicleta. Um divertido e económico meio publicitário.

---

In a busy avenue of the Portuguese capital, two young Spanish carry publicity on their bicycles. A fun and affordable advertising vehicle.

Saturday, July 14, 2012

0257 - Le 14 Juillet

Março 2012 - Paris, França

Em pleno Dia da Bastilha, o dia nacional de França que eles também chamam la fête nationale française, nada mais apropriado que uma fotografia tirada por terras gaulesas, neste caso mais uma Vélib que contempla um dos símbolos actuais da cidade e do país.

---

Right in Bastille Day, the French national day that they also call la féte nationale française, nothing is more appropriate that a photo taken in Gaulish lands, in this case another Vélib that contemplates um of the current symbols of the city and the country.

Friday, July 13, 2012

0256 - Mongoose

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Mais uma da terra dos moinhos... A esta Mongoose, foi acrescentado um banco na parte de trás, para permitir mais um tripulante e um guiador alargado a fazer lembrar as hastes de um alce...

---

Another one from the land of windmills... To this Mongoose it was added a seat in the back to allow one more crew member and some enlarged handlebars that look like a moose's antlers...

Thursday, July 12, 2012

0255 - Traveling

July 2012, Costa Nova, Portugal
No Verão, é tão bom pegar na bicicleta e andar por ai, com alforges e cabeça ao vento.

---

In the Summer, is such a good idea to take your bike and travel...

Wednesday, July 11, 2012

0254 - Opposite ways

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Um postal de Amesterdão. O título, sentidos opostos, diz tudo e comentários adicionais são desnecessários...

---

A postcard from Amsterdam. The title says it all and no further comments are necessary...

Tuesday, July 10, 2012

0253 - Fashion

July 2012 - Aveiro, Portugal
As bicicletas estão claramente na moda. Aliás, aqui está uma na montra da Castigo e Delito, em Aveiro.

---

Bikes are completely in fashion, these days. Actually, here is one on display at the Castigo & Delito store, in Aveiro.

Monday, July 9, 2012

0252 - ADIDAS

June 2012 - Amsterdam, Netherlands
Mais uma da terra das tulipas... Também a ADIDAS, grande marca de desporto, usa as bicicletas como forma de publicidade, a fim de promover a nova loja da ADIDAS no centro de Amesterdão. Para além de várias bicicletas como estas espalhadas pelas ruas de Amesterdão, foram ainda distribuídas capas para os selins das bicicletas...

---

Another one from the land of tulips ... Also ADIDAS, major sportswear brand , uses the bicycle as a form of advertising, to promote the new ADIDAS store in the centre of Amsterdam. In addition to various bikes like these scattered through the streets of Amsterdam, they also distributed covers for the saddles of the bikes...

Sunday, July 8, 2012

0251 - Turismo Ativo em Bicicleta

July 2012 - Beetween Elvas (Portugal) and Badajoz (Spain)
Gustavo Pais, de 7 anos de idade, acompanha o pai numa viagem mítica que liga a capital portuguesa à cidade espanhola conhecida pelos seus caramelos. Em 7 etapas, pedalou os 340 km desta Ecovia registada unicamente em GPS que utiliza os caminhos e as estradas secundárias do interior seco de Portugal.

---

Gustavo Pais, 7 years old, joins his father in a mytical trip beetween Lisbon and Badajoz known for the toffees that the portuguese buy when there. In 7 stages, he cycled the 340 km of the Ecovia registered only in GPS that uses the rural pathways and old roads of the dry interior of Portugal 

Saturday, July 7, 2012

0250 - Coffee and more

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Eis aqui mais uma das atracções do Artis, o zoológico de Amesterdão, as cafetarias em bicicleta, que permite circular pelo recinto, alargando assim a oferta de café e outras coisas mais.

---

Here is yet another of the attractions from the Artis Royal Zoo, the coffee shops (literally) on bicycle, that allows to circulate throughout the premises, this way broadening the offer of coffee and more.

Friday, July 6, 2012

0249 - At the Market

July 2012 - Costa Nova, Portugal
De férias ou não, devemos usar a bicicleta para ir ao mercado. Neste caso, o da Costa Nova!

---


When in vacation , people should use the bike to go to the market. And without, too...

Thursday, July 5, 2012

0248 - Down to the Ground

June 2012 - Amsterdam, Netherlands
Por terra de tulipas a chuva e o vento chega a qualquer momento... E ás vezes quem paga são as bicicletas...

---

On the land of tulips rain and wind come at any moment... And sometimes the ones who pay are the bicycles...

Wednesday, July 4, 2012

0247 - Very feminine

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda

Digam lá se esta Ranger não é uma bicicleta bem feminina! A começar pelo quadro em U, completamente vazia no meio, uns alforges com cores e padrões ao gosto das mulheres e uma cesta de verga na frente a dar um toque mais artesanal.

---

Wouldn't you say that this Ranger is a very feminine bicycle? Starting with the U-shaped frame completely empty in the middle, the saddlebags in colours and patterns to the women's taste and a wicker basket in the front that gives a handcrafted touch.

Tuesday, July 3, 2012

0246 - Plenty of colours

July 2012 - U. Aveiro, Aveiro, Portugal
Cheia de cor, torna o seu utente em algo único, não acham?

---

Plenty of colours, transform the owner in someone unique, don't you think?

Monday, July 2, 2012

0245 - Squirrels

June 2012 - New Hampshire, USA
Segundo a nossa correspondente internacional Catarina Lemos, esquilos e bicicletas são duas coisas que abundam perto do Coastal Response Research Center (CRRC) da Univ. New Hampshire, EUA! Aqui ficam os dois, com o pormenor delicioso da marca da bicicleta chamar-se GURU, algo muito correcto para quem anda na Universidade :)

---

Squirrels and bikes are two things in commum near Coastal Response Research Center (CRRC) of Univ. New Hampshire, USA. The photo takes the two!

Sunday, July 1, 2012

0244 - Pier de Scheveningen

June 2012 - Scheveningen, Netherlands
Um dia de sol e um passeio pela praia junto ao Pier de Scheveningen. Ora Scheveningen é uma "vila" junto ao Mar do Norte que faz parte da cidade da Haia. É uma espécie de estância balnear com uma longa praia, várias esplanadas, um pontão enorme e um farol. Mais um ponto de interesse desta vasta Holanda...

---

A sunny day and a walk along the beach next to the Pier of Scheveningen. Scheveningen is a "village" along the North Sea which is part of The Hague. It's kind of a seaside resort with a long sandy beach, several terraces, a huge pier and a lighthouse. Yet another point of interest of this vast Netherlands ...