Saturday, June 30, 2012

0243 - Le Tour de France

Julho 2006 - Paris, França
Em dia de arranque da edição de 2012 fica esta imagem do ultimo dia da edição 2006 de La Grande Boucle. O publico, o pelotão, Paris, o camisola amarela (depois desgraçado) e o doping, tudo isto está presente nesta foto.

---

On the day of the start of the 2012 edition I show this image of the last day of the 2006 edition of La Grande Boucle. The crowd, the peloton, Paris, the yellow jersey (later disgraced) and the doping, all of this is present in this photo.

Friday, June 29, 2012

0242 - Everything ready

June 2012 - Plaza Mayor, Salamanca, Spain
O posto menos considerado por muitos mais o mais importante. No ciclismo, o mecânico tem que trabalhar antes e depois dos ciclistas e tudo tem que ficar perfeito, em ordem, sem falhas. Para oito ou dez ciclistas diferentes. É um trabalho duro e a um dia do início da Volta a França, este post é uma simples homenagem!

---

The most underrated guy in the bike world but the precious... The mechanic as to work before and after the riders and everything has to be on order... For eight or ten different guys... It's a hard work and a day before the start of the France Tour, this post is a hommage!

Thursday, June 28, 2012

0241 - Working tools

Maio 2012 - Playa del Carmen, México
Pela nossa amostra fica a ideia de que no México, ou na Riviera Maya pelo menos, existem muitas bicicletas de carga. E é verdade mas pode ser devido a andarmos sobretudo por estâncias turísticas onde elas são verdadeiras ferramentas de trabalho.

---

From our sample we get the impression that in Mexico, or the Riviera Maya at least, there are many cargo bicycles. And its true but that can be due to us being mainly in tourist resorts where they truly are working tools.

Wednesday, June 27, 2012

0240 - I am Portugal

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Em dia de jogo fica a foto e a mensagem de quem está longe da pátria:
Tenho tanto orgulho no meu país e na minha bandeira que me apetece gritar ao mundo que sou portuguesa, como tal não é possível decidi por onde passo "dizê-lo" baixinho. Eu sou Portugal!
Foto gentilmente cedida por Ana Guerreiro

---

On Matchday here's the photo and message from someone that's far from the motherland:
I have so much pride in my country and in my flag that I feel like screaming to the world that I am Portuguese, but since that is not possible I decided to "say it" softly wherever I pass. I am Portugal!
Photo courtesy of Ana Guerreiro

Tuesday, June 26, 2012

0239 - Falling down...

June 2012 - Amsterdam, Netherlands
Por terra de tulipas, em dias de mau tempo, é melhor prender bem as bicicletas, senão podem cair nos canais...

---

On the land of tulips, in bad weather days, it is best to hold the bikes well, if not they can fall on the channels...

Monday, June 25, 2012

0238 - Police

June 2012 - Aveiro, Portugal
O Verão chegou e com ele os polícias nas suas bicicletas! No centro da cidade de Aveiro, eis as montadas dos elementos da PSP. Para breve, os da GNR.

---

The Summer is here and with it, policemen on their bikes. Here, in the center of Aveiro, the bikes of PSP (Public Security Police Force) the force that protects citys. Soon, the Republican National Guard.

Sunday, June 24, 2012

0237 - Balam

Maio 2012 - Chichen Itza, México
Não é no sítio da antiga cidade de Ek Balam, mas uso o mesmo nome pois ele significa "Jaguar", tal como o desta bicicleta que parece um misto de BTT com utilitária e descansa à sombra pois o sol em Chichén Itzá aquece muito e o ciclista pode se queimar quando for usar a bicicleta.

---

Its not in the site of the old city of Ek Balam, but I use the same name as it means "Jaguar", like the name of this bicycle that looks like an hybrid of MTB with an utility and it rests in the shade since the sun in Chichén Itzá is really hot and the cyclist might get burned when using the bike.

Saturday, June 23, 2012

0236 - Junkee

May 2012 - Reno , USA
A bicicleta aqui perdeu o seu contexto utilitário para passar a ser utilizada como ornamento. Tanto que a Catarina Lemos, a nossa querida correspondente internacional, não tirou esta foto pela bicicleta mas sim pelo conjunto artístico.
Esta foto foi tirada na primeira parte da road trip que tinha como objectivo chegar ao Grand Canyon e a loja é a Junkee Enchange

---

This photo is with a bike as an ornament. Catarina Lemos, our international correspondent was doing a road trip near Reno, Nevada, when looked at this store!

Friday, June 22, 2012

0235 - Red in artis

June 2012 - Amsterdam, Netherlands
Até os mais novos vão ao Artis de bicicleta...

---

Even the youngest go to the Artis cycling ...

Thursday, June 21, 2012

0234 - Let's count...

June 2012 - Plaza Mayor, Salamanca, Spain
Ok, vamos contar... a bike 7, ok. A bike 6, ok, a 8? Porque estás ai? e a 3? Ok, ok... o que interessa é que estejam todas prontas para mais um Grande Prémio Abimota - Região de Aveiro!

---

Ok, Let's count. Number 7, ok. Number 6, ok. Number 8? Why are you there? And three? Ok, ok.... The important, the LA-Antarte bikes ready to race in Grande Prémio Abimota - Região de Aveiro 2012!

Wednesday, June 20, 2012

0233 - Weird props

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
Tem de se gostar das "invenções" dos holandeses. Pega-se numa das bicicletas mais simples (nem mudanças nem travões), chega-se o selim para trás e adiciona-se um outro mais à frente e uns simples poisa-pés no tubo descendente. E assim se fica com uma bicicleta com adereços estranhos...

--

You gotta love the Dutch "inventions". You take one of the simplest bicycles (no gears nor brakes), push the saddle backward and add another one more in front plus some simple foot-pegs in the down tube. And the result is a bike with some weird looking props...

Tuesday, June 19, 2012

0232 - Calle 44

Maio 2012 - Valladolid, México
Pelo México, as bicicletas também servem como banca de comida... Prático e eficaz!

---

In Mexico, the bikes also serve as food stand ... Practical and effective!

Monday, June 18, 2012

0231 - Hamburguers and Bikes

May 2012 - Stanford Campus, California, USA
A melhor casa de hamburguers do campus de Stanford permitiu a nossa correspondente internacional, Catarina Lemos, ver este belo exemplar ciclistico. E também reconhecer que os suportes para guardar as bikes são práticos e cheios de design.

---

Near "The Axe & Palm" hamburguer house, our international correspondent Catarina Lemos, again in the USA, show to us that they have beautiful bike designs and bike lockers. This one is beautiful!

Sunday, June 17, 2012

0230 - A winner

June 2012 - Abimota Hedquarters, Águeda, Portugal
Esta bicicleta pertenceu a Antonino Baptista, um corredor que fez parte dos quadros da mítica equipa de ciclismo do Sangalhos durante 11 anos, entre 1955 e 1966 e que foi campeão de fundo, de velocidade, de amadores, tendo feito um brilhante 2º lugar na Volta a Portugal de 1960 e participado na Volta a Espanha. Está na sede da Abimota, uma associação nacional sectorial dedicada a essa fileira, a das duas rodas.
---
This bike belonged to Antonino Baptista, a former champion running for Sangalhos, a grat team for cyclists. In a 11 year's career he was champion in sprint and enduring and made a second place in the 1960's Volta a Portugal. The bike is in Abimota headquarter's a sectorial association.

Saturday, June 16, 2012

0229 -Townie

Junho 2012 - Amesterdão, Holanda
As bicicletas da Electra parecem vender-se razoavelmente bem aqui pela Holanda. Neste caso temos um modelo Townie (versão ORIGINAL 8i) com uma frente algo estranha, derivado ao pneu de terra e à bolsinha ao estilo pochete que até se encontra aberta.

---

The bicycles from Electra seem to sell relatively well here in the Netherlands. In this case we have a Townie model (version ORIGINAL 8i) with a somewhat weird front, due to the mud tyre and to the little bag, fanny pack style, that is even open.

Friday, June 15, 2012

0228 - Poppies

June 2012 - Amsterdam, Netherlands
Todos os motivos são bons para saudar a primavera... até enfeitar a bicicleta com papoilas...

---

All reasons are good to salute the spring... even decorating the bicycle with poppies...

Thursday, June 14, 2012

0227 - Ready to run with Carbon

Junho 2012 - S.Jacinto, Aveiro, Portugal
Isostar colocado, sapatos no pedal, tudo preparado... Esta bicicleta de carbono é linda e está preparada para fazer 90 quilómetros no Triatlo Longo de Aveiro. Este ano.

---

Isostar ready, shoes in the blocks, and ready to go in this beautiful carbon bike in this year's Half Iron Triathlon of Aveiro. Next 90 km are for her...

Wednesday, June 13, 2012

0226 - Cliché

Maio 2012 - Keukenhof, Holanda
Bicicletas utilitárias cor-de-laranja disponíveis para alugar, para ir passear pelos jardins e campos de flores: Eis o cliché!

---

Utility bicycles, of orange colour, available for renting, to go riding in the flower gardens and fields: That's the cliché!

Tuesday, June 12, 2012

0225 - Padrão dos Descobrimentos

Maio 2012 - Lisboa, Portugal
Um bicicleta de cidade, novinha em folha, prepara-se para ser fotografada para a capa de uma revista da especialidade com um belo monumento em pano de fundo.

---

A brand new city bicycle is getting ready to be photographed for the cover of a speciality magazine with a beautiful monument in the background.

Monday, June 11, 2012

0224 - At ARTIS

June 2012 - Amsterdam, Netherlands
Nada como um belo domingo de sol e um passeio pelo Artis. Artis é a abreviação de Natura Artis Magistra (latim para A natureza é o professor de arte). É um jardim zoológico no centro de Amesterdão, o mais antigo Holanda. Além do zoológico, o Artis tem ainda um aquário, um planetário, um museu geológico, e um museu zoológico.

---

Nothing like a beautiful sunny Sunday and a walk through the Artis. Artis is short for Natura Artis Magistra (Latin for "Nature is the teacher of art"). Its a zoo in the centre of Amsterdam, the oldest zoo in the Netherlands. In addition to the zoo, Artis has an aquarium, a planetarium, a geological museum, and a zoological museum.

Sunday, June 10, 2012

0223 - Apoio Neutro

June 2012 - Salamanca, Spain
Uma corrida de bicicletas é composta por muitas bicicletas e muitos carros. Mas só um ajuda toda a gente. É o carro do Apoio Neutro que leva bicicletas e mecânicos de confiança.

---

A bike race use many bikes. But there is one car that is the one who can help everyone... It's Neutral Support. With bikes and good mechanics for that guy with bad luck.

Saturday, June 9, 2012

0222 - Paisaje

Maio 2012 - Playa del Carmen, México
Deixada junto da vegetação semi-selvagem que preenche os jardins e mata circundante do hotel, esta antiga bicicleta de serviço, já sem pedais, torna-se ela mesma parte da paisagem.

---

Left close to the semi-wild vegetation that fills the gardens and surrounding woods of the hotel, this old service bicycle, already without pedals, becomes part of the landscape herself.

Friday, June 8, 2012

0221 - Vendedor de gelados

Maio 2012 - Lisboa, Portugal
Antigamente era comum ver os vendedores de gelados a pedalar pelas ruas das cidades com uma arca cheio de gelados, refrigerada a cubos de gelo. Actualmente estes triciclos são utilizados como forma de marketing e promoção dos produtos. Com a actual crise, pode ser ainda que os voltemos a ver por aí ...

---

In the old ways it was common to see ice cream vendors pedalling through the streets of the cities with a chest full of ice cream, chilled with ice cubes. Currently these tricycles are used as a form of marketing and product promotion. With the current crisis, we may start seeing them back out there...

Thursday, June 7, 2012

0220 - Bike About Tours

April 2012 - Paris, France

No Bike About Tours, pretende-se ajudar os os viajantes que falem Inglês a experimentam a verdadeira Paris ao volante duma bicicleta! É por isso que projectam os passeios para dar-lhe um olhar de dentro, raro de Paris e todos os seus segredos, de modo a ajudá-lo a descobrir a cidade de luz!

---

At Bike About Tours, the intention is to help English-speaking travellers to experience the real Paris at the wheel of a bicycle! That is why they project the tours to give you an inside look, rare of Paris and all its secrets, in order to help you discover the city of light!

Wednesday, June 6, 2012

0219 - Via rápida

Maio 2012 - Lisboa, Portugal
Junto a uma das artérias mais congestionadas de Lisboa e também próximo do maior campus universitário da capital, uma jovem prepara-se para atravessar a passadeira transportando a bicicleta à mão, já que nesta cidade são ainda raras as passagens para ciclistas junto das passadeiras para peões.

---

Along one of the most congested arteries in Lisbon and also close to the largest campus in the capital, a young man prepares to cross the footbridge carrying the bike by hand, since in this city are still rare for cyclists along the passages of pedestrian crossings.

Tuesday, June 5, 2012

0218 - All Terrain

Maio 2012 - Amesterdão, Holanda
Não deixa de ser curioso que na Holanda e em plena cidade se tenha uma bicicleta todo-terreno equipada até com guarda-lamas. Mas os reflectores nas rodas e a bolsa na frente sempre indiciam o seu uso mais citadino. Apesar do nome ALL TERRAIN, não serve para andar na água; para isso usa-se os barcos.

---

Its curious that in the Netherlands and right in the town centre someone has an all-terrain bicycle even equipped with mudguards. But the reflectors on the wheels and the bag in the front indicates its city usage. In spite of the name ALL TERRAIN, its not fitted for going through the water; for that we use the boats.

Monday, June 4, 2012

0217 - Ready...

May 2012 - Costa Nova, Portugal
O tempo está a melhorar. Então para que serve pegar no carro quando se está de fim de semana ou férias na casa de praia? Basta ter bicicletas para toda a familia, seja o último modelo ou uma simples Diana!

---

The weather looks fine... why car when a family can have bikes for all the family at beach home?
It's not necessary to have a ultimate model. A "Diana" is very good for what it does...

Sunday, June 3, 2012

0216 - A park with bikes

May 2012 - Barcelona, Spain
Um parque de estacionamento normal numa cidade maravilhosa, cheio de bicicletas. Simples? Sim, em Barcelona.

---

A simple bike parking area, in a marvelous city, full of bikes. Simple? Yes, in Barcelona!

Saturday, June 2, 2012

0215 - Taxi-Bike

May 2012 - Amsterdam, Netherlands 
Mais uma Taxi-bike da terra das tulipas... Existem de facto, 1001 maneiras de visitar Amesterdão de bicicleta.

---

Another Taxi-bike from the land of tulips... In fact there are 1001 ways to visit Amsterdam by bicycle.

Friday, June 1, 2012

0214 - Serviço hoteleiro

Maio 2012 - Playa del Carmen, México
No México a bicicleta também usada para diversos fins, tais como bicicleta de carga mas ao contrário das bakfiets holandesas, aqui a caixa de carga é uma continuação do quadro da bicicleta. Esta é usada no hotel para o transporte de diversos bens, neste caso para o reabastecimento do bar da piscina/praia.

---

In Mexico the bicycle is also used for different purposes such as cargo bike but unlike the Dutch bakfiets, here the cargo box is a continuation of the bike's frame. This one is used in the hotel for the transport of several goods, in this case for resupplying the pool/beach bar.